under glass

The Syllabary, whose verse is lodged in several thousand cells on a 3D grid, has been written in three successive programming languages. An ambitious refit is planned for its twentieth birthday late in 2017.

The Syllabary is discussed here:

The Syllabary has morphed in various media. Olga Kokcharova has worked with the author on Cleikit, a phonetic version for sixty voices.

Yuri Vaschenko provided structural illustrations for the second edition:

It was launched in Glasgow:

One cell of the third edition responds to a drawing by Clara Brasca (the text was translated into Italian by Mariarosaria Cardines):







Other cells are associated with photographic images:


Given the random progression of the texts it is difficult to see how The Syllabary could be produced in book form, but we’re thinking about it.