The Syllabary, whose verse is lodged in several thousand cells on a 3D grid, has been written in three successive programming languages. An ambitious refit is planned for its twentieth birthday late in 2017.
The Syllabary is discussed here:
The Syllabary has morphed in various media. Olga Kokcharova has worked with the author on Cleikit, a phonetic version for sixty voices.
Yuri Vaschenko provided structural illustrations for the second edition:
It was launched in Glasgow:
One cell of the third edition responds to a drawing by Clara Brasca (the text was translated into Italian by Mariarosaria Cardines):
Other cells are associated with photographic images:
Given the random progression of the texts it is difficult to see how The Syllabary could be produced in book form, but we’re thinking about it.